Du bist hier: Start / Detje, Robin

Archive for the ‘Detje, Robin’ Category

Paul Beatty – Slumberland (Auszug 3, 09. Nov.1989)

Rubrik: Beatty, Paul, Detje, Robin - Veröffentlicht am:09.11.2009 - Jetzt kommentieren

Paul Beatty – Slumberland (Auszug 3, 09. Nov.1989) gelesen von Christoph Maasch.
Live in der Romanfabrik in Frankfurt am Main, 28.09.2009.

Mit freundlicher Genehmigung des Autors, des Übersetzers und des Blumenbar Verlages.

Das Buch:
DJ Darky hat ein phonographisches Gedächtnis. Nachdem er in Los Angeles den fast perfekten Beat kreiert hat, begibt er sich auf die Spuren des legendären, in Ostdeutschland abgetauchten Jazz-Avantgardisten Charles Stone, genannt Schwa, seinem musikalischen und spirituellen Doppelgänger. Die Suche führt ihn nach Berlin zur Zeit des Mauerfalls, wo er eine Stelle als Jukebox-Sommelier in der Bar „Slumberland“ antritt. Er lernt den Musikgeschmack eines Neonazis kennen, vergleicht die Situation der Ostdeutschen nach der Wiedervereinigung mit der der Afroamerikaner nach dem amerikanischen Bürgerkrieg – und entdeckt seine sexuelle Macht.

Der Autor:
Paul Beatty
lebt in New York City. Er hat die Romane „Tuff“ und „White Boy Shuffle“ (dt. „Der Sklavenmessias“) sowie Gedichtbände veröffentlicht („Big Bank Take Little Bank“ und „Joker, Joker, Deuce“) und ist Herausgeber von „Hokum: An Anthology of African-American Humor“. Slumberland erscheint im Blumenbar Verlag.
www.blumenbar.de

Der Übersetzer:
Robin Detje
, geboren 1964 in Lübeck, lebt in Berlin. Er hat unter anderem Kiran Desai, Gary Shteyngart, Will Self, Willy Vlautin und (mit Bettina Abarbanell) Denis Johnson übersetzt und arbeitet in der Gruppe „bösediva“ an Theaterprojekten.

Infos zum Vorleser: www.christoph-maasch.de.

Download

Paul Beatty – Slumberland (Auszug 2)

Rubrik: Beatty, Paul, Detje, Robin - Veröffentlicht am:08.11.2009 - Jetzt kommentieren

Paul Beatty – Slumberland (Auszug 2) gelesen von Paul Beatty.
Live in der Romanfabrik Frankfurt am Main, 28.09.2009.

Mit freundlicher Genehmigung des Autors, des Übersetzers und des Blumenbar Verlages.

Das Buch:
DJ Darky hat ein phonographisches Gedächtnis. Nachdem er in Los Angeles den fast perfekten Beat kreiert hat, begibt er sich auf die Spuren des legendären, in Ostdeutschland abgetauchten Jazz-Avantgardisten Charles Stone, genannt Schwa, seinem musikalischen und spirituellen Doppelgänger. Die Suche führt ihn nach Berlin zur Zeit des Mauerfalls, wo er eine Stelle als Jukebox-Sommelier in der Bar „Slumberland“ antritt. Er lernt den Musikgeschmack eines Neonazis kennen, vergleicht die Situation der Ostdeutschen nach der Wiedervereinigung mit der der Afroamerikaner nach dem amerikanischen Bürgerkrieg – und entdeckt seine sexuelle Macht.

Der Autor:
Paul Beatty
lebt in New York City. Er hat die Romane „Tuff“ und „White Boy Shuffle“ (dt. „Der Sklavenmessias“) sowie Gedichtbände veröffentlicht („Big Bank Take Little Bank“ und „Joker, Joker, Deuce“) und ist Herausgeber von „Hokum: An Anthology of African-American Humor“. Slumberland erscheint im Blumenbar Verlag.
www.blumenbar.de

Der Übersetzer:
Robin Detje
, geboren 1964 in Lübeck, lebt in Berlin. Er hat unter anderem Kiran Desai, Gary Shteyngart, Will Self, Willy Vlautin und (mit Bettina Abarbanell) Denis Johnson übersetzt und arbeitet in der Gruppe „bösediva“ an Theaterprojekten.

Download

Paul Beatty – Slumberland (Auszug 1)

Rubrik: Beatty, Paul, Detje, Robin - Veröffentlicht am:07.11.2009 - Jetzt kommentieren

Paul Beatty – Slumberland (Auszug 1) gelesen von Christoph Maasch.
Live in der Romanfabrik in Frankfurt am Main, 28.09.2009.

Mit freundlicher Genehmigung des Autors, Übersetzers und des Blumenbar Verlages.

Das Buch:
DJ Darky hat ein phonographisches Gedächtnis. Nachdem er in Los Angeles den fast perfekten Beat kreiert hat, begibt er sich auf die Spuren des legendären, in Ostdeutschland abgetauchten Jazz-Avantgardisten Charles Stone, genannt Schwa, seinem musikalischen und spirituellen Doppelgänger. Die Suche führt ihn nach Berlin zur Zeit des Mauerfalls, wo er eine Stelle als Jukebox-Sommelier in der Bar „Slumberland“ antritt. Er lernt den Musikgeschmack eines Neonazis kennen, vergleicht die Situation der Ostdeutschen nach der Wiedervereinigung mit der der Afroamerikaner nach dem amerikanischen Bürgerkrieg – und entdeckt seine sexuelle Macht.

Der Autor:
Paul Beatty
lebt in New York City. Er hat die Romane „Tuff“ und „White Boy Shuffle“ (dt. „Der Sklavenmessias“) sowie Gedichtbände veröffentlicht („Big Bank Take Little Bank“ und „Joker, Joker, Deuce“) und ist Herausgeber von „Hokum: An Anthology of African-American Humor“. Slumberland erscheint im Blumenbar Verlag.
www.blumenbar.de

Der Übersetzer:
Robin Detje
, geboren 1964 in Lübeck, lebt in Berlin. Er hat unter anderem Kiran Desai, Gary Shteyngart, Will Self, Willy Vlautin und (mit Bettina Abarbanell) Denis Johnson übersetzt und arbeitet in der Gruppe „bösediva“ an Theaterprojekten.

Infos zum Vorleser: www.christoph-maasch.de

Download

Finder

Ein Bericht für eine Akademie

Joachim Ringelnatz

Mißglücktes Liebesabenteuer
gelesen von Christoph Maasch
Genau besehen
gelesen von Yvonne Hotz
Ferngruß von Bett zu Bett
gelesen von Veit Relin
Kniebeuge
gelesen von Peter Kempkes

Gesungene Lyrik

gesungen und arrangiert von Juliane Fechner

An Elka
(Frank Wedekind)
Der Tod der Geliebten
(Rainer Maria Rilke)
Der Tantenmörder
(Frank Wedekind)
Zum Einschlafen zu sagen
Rainer Maria Rilke
Plattform für buchbare Lesungen: schauspielerlesungen.de
Schauspielerlesungen